买了两份小吃和果茶去甜渔娱乐探望。
当苏业豪来到办公室时候南宫甜正趴在办公桌上呼呼大睡口水都流到胳膊上了姜渔则在对着拼图冥思苦想足足有五千多片够她消磨很长一段时间。
看了眼手表临近上午十一点钟。
苏业豪伸手点点姜渔的脑门嘴里说着:“我还以为你们整天认真工作一个在睡觉一个在玩拼图偷懒被我抓到了吧。”
姜渔正头疼刚好顺势将手里拼图丢在桌子上擦擦手回答道:
“早就忙完了好吧是南宫要等你吃午饭兰桂坊附近新开一家泰式餐厅听说烤大虾特别好吃还有比我胳膊长的濑尿虾。”
濑尿虾的名字有点不雅其实就是内地的皮皮虾超大号的皮皮虾能长到四五十厘米他们去泰国时候曾品尝过。
姜渔说话时候苏业豪已经走到旁边办公桌捏住南宫甜的鼻子。
这姑娘醒来后仍然处于蒙圈状态过了会儿才意识到嘴边有口水抽纸擦干净的同时说道:“忙完了咩几点了?”
“快点起来收拾一下我们去尝尝泰国菜让你昨晚别熬夜看剧就知道你会萎靡不振。”
苏业豪教训完小妮子拿起桌上的文件看看。
里面是《求婚大作战》和《超时空来电》的制作方案拍摄地点就在港城节省了不少事。
另外还有《超时空同居》电影大纲为了能够让甜渔娱乐迎合年轻一代观众们的喜好已经立项的影视项目主要都是些别出心裁的穿越剧、青春爱情片。
除此之外。
还有女帝组合的近期安排将会在国内和亚洲周边的三十多个城市举办巡回演唱会。
原班人马打造的《花样男子》大电影也开始找人创作剧本内容主要是一行人去曰本旅游意外卷入一场纠纷联手营救女主带有点探桉的意思。
果然这才是港城编剧们最擅长的项目。
苏业豪虽然觉得有点怪怪的可是他也想不出更好的办法索性随便他们折腾去了本来就只是一锤子买卖没打算再拍续集别亏本就行。
来到停车场。
刚坐上车不久小妮子仿佛才刚刚醒突然想到件事对苏业豪说道:“对了豪哥我早上收到你助理办公室的文件你跟姜渔去洛杉矶期间打算购买的版权有些已经调查清楚在哪了。”
苏业豪看向她追问道:“继续说啊大概都是些什么价格?”
“……没仔细看都是些奇怪的名字比如铁人、美国船长?美国机长?”
“……”
一脸的无语苏业豪对她说道:
“不会翻译就别瞎翻译五亿美元的票房都能被你坑成五亿港币可以把它们翻译成钢铁侠、美国队长这样听起来会显得比较有档次。”
英文翻译中文确实有点讲究人名也是一样比如迪克实际上也有“小丁丁”的意思。
对于一部电影而言怎么翻译显得更加重要很多好来坞电影的中文称呼实际上跟英文名称毫无关系就拿《这个杀手不太冷》来说片名本身只叫做“来昂”。小妮子没有深入了解过全凭英文字面翻译闹出铁人、美国船长这一类的笑话很正常。